busybody,蛤?美国人怎幺这样说话!10 个你「误会大

发布日期: 2020-06-06 14:00:27 阅读量:757

H生活家

busybody,蛤?美国人怎幺这样说话!10 个你「误会大

学英文最忌讳的就是只懂表面意思,
却不知道道地用法是什幺!
今天 VT 帮大家整理十个容易误会的单字,
不再当外行人出洋相啦!

英文中容易造成误会的单字很多,最简单的举例就是 crocodile’s tears ≠ 鳄鱼的眼泪,真正的意思是「假慈悲」。这些看似平常的单字,其实都还有言外之意!

先从简单的下手,来看看跟动物有关的俚语:

教你动物俚语 (Animal idioms and expressions in English)

dead president 美钞

想必大家看到这个单字,第一个反应都是「死掉的总统」。这样就大错特错啦!美国会将有代表性的名人放在纸钞上,就像台湾的千元大钞道理一样。比如说,百元美钞上面是 Benjamin Franklin,一元纸钞是开国元首 George Washington。

busybody 多管闲事的人

第一眼看到这个字,可能会觉得是大忙人,但真正意思是形容人多管闲事,很鸡婆!

Sarah is a busybody, always interfering other’s’ business.
莎拉是个多管闲事的人,总爱介入别人的私人事情。

eleventh hour 最后一刻

这个词语的出处来自圣经,按照书中说法,十二个小时为一天,所以第十一个小时就是最后一刻啰。

The president’s visit was called off at the eleventh hour.
总统的参访行程在最后一刻被取消。

知道单字本身是没有用的,了解用法才能学以致用!

来看看以下影片,主编精选栏位有详细解说喔!

想要分手怎幺办?七步骤学起来!How to Break Up

personal remark 人身攻击

看到这单字,千万别以为是个人评论。这其实是人身攻击之意喔!如果要表达个人意见,可以用 comment 或是 review。

He made a harsh personal remark on Cindy.
他昨天对辛蒂做出恶劣的人身攻击。

service station 加油站

service 是服务,station 是站,你就以为是服务站、服务台吗?那就大错特错啦!它其实跟 gas station 是一样的意思。

horse sense 常识

除了 common sense 之外,也可以用这个字来代表日常生活中的知识。

Having a university degree doesn’t mean you have sufficient horse sense in life.
拥有大学学位不代表生活常识充足。

familiar talk 庸俗的对话

很多人在讨论的话题,久而久之就沦落于庸俗,这个字可说是超容易搞混,常被联想成亲切或是熟悉的对话,要多注意喔!

red tape 官僚主义、繁文缛节

古代时期,官方的文件通常都是用红色带子綑绑起来,所以 red tape 被衍伸为人民跟政府机关打交道时,会遇到的拖延、没效率、混乱的状况。

It took me forever to get my business license with all those red tape.
官僚的繁文缛节害我等很久才拿到营业执照。

Greek gift 不怀好意

想必大家都听过特洛伊木马城的故事,希腊人做了一只木马,装满士兵,送到特洛伊城诈降,然后再一举攻下赢得战争。所以希腊人的礼物,其实就是不怀好意的意思啰!

Ken keeps buying expensive clothes for Katie, but I’m afraid those are Greek gifts.
肯一直买昂贵衣物送凯蒂,但我觉得他应该不怀好意。

延伸阅读:

Dirty Jokes 讲不好变性骚扰!来学学道地美式玩笑
YouTube 还能这样逛:十位超人气 YouTubers 帮你搞定生活、美妆、搞笑、音乐

(全文由 VoiceTube 看影片学英语  授权刊载,

相关文章